本文へ移動

学而社からのお知らせ

学而社では事業を承継してくださる人を募集しております、ご関心がありましたら是非ご連絡ください


有限会社 学而社
〒150-0032
東京都渋谷区鶯谷町19番19号
 ソフィアハウス2B

TEL.03-3770-1293
FAX.03-3770-1405


更新日:2024年1月25日
 

お問い合わせ/Contact Us
ご注文・お問い合わせはこちらから
Augustine’s Soliloquies in Old English and in Latin
ISBN: 9780674278417(Hb.)
Augustine’s Soliloquies in Old English and in Latin
Edited and translated by Leslie Lockett

2022. 448 pages
(Dumbarton Oaks Medieval Library, 76. Harvard Univ. Press)
(Hb.)  \8,349

A new edition featuring Saint Augustine’s dialogue on immortality from a tenth-century Latin manuscript, accompanied by an Old English vernacular adaptation translated into modern English for the first time in a hundred years.

Around the turn of the tenth century, an anonymous scholar crafted an Old English version of Saint Augustine of Hippo’s Soliloquia, a dialogue exploring the nature of truth and the immortality of the soul. The Old English Soliloquies was, perhaps, inspired by King Alfred the Great’s mandate to translate important Latin works. It retains Augustine’s focus on the soul, but it also explores loyalty—to friends, to one’s temporal lord, and to the Lord God—and it presses toward a deeper understanding of the afterlife. Will we endure a state of impersonal and static forgetfulness, or will we retain our memories, our accrued wisdom, and our sense of individuated consciousness?

This volume presents the first English translation of the complete Old English Soliloquies to appear in more than a century. It is accompanied by a unique edition of Augustine’s Latin Soliloquia, based on a tenth-century English manuscript similar to the one used by the translator, that provides insight into the adaptation process. Both the Latin and Old English texts are newly edited.
TOPへ戻る